a china além da china
caracteres chineses

Série caracteres: 足 (pé)

December 2, 2017

Série caracteres: 足 (pé)

PÉ-B_trabalhado

Ilustração: Rui Rasquinho
Supervisão: 
António Lei (李子龍)

(pinyin) jūk (cantonês, Yale)

足

Outras romanizações a partir do dialecto cantonense: chok (Silabário) e zuk1 (Jyutping)

 

Nota prévia: no chinês corrente, “pé” diz-se () jiǎo ou, na romanização a partir do dialecto cantonense para a língua portuguesa, keok. É o que se pode constatar consultando um dicionário. O carácter que abordamos neste texto também significa “pé” e merece ser referido entre os primeiros 100 caracteres básicos da língua chinesa devido à sua óbvia natureza pictográfica

Na sua forma presente o carácter , que significa “pé” (mas também “perna”), é dominado por uma linha descendente e curva, da esquerda para a direita, que sugere, com elegância, a curvatura da base de um pé, com o calcanhar levantado.

Na mnemónica que propomos ao leitor, esse traço deve ser visto como a chave para a memorização do carácter. A curvatura elevada na extremidade inferior esquerda sugere a preparação para o movimento e o quadrado no topo do desenho pode ser visto como uma representação exagerada do joelho (ou da rótula), já que, quando há movimento, o joelho avança.

É importante ter em conta estas particularidades porque há um outro carácter, 止 zhǐ, que analisaremos oportunamente e se baseia igualmente no desenho de um pé, mas com algumas diferenças significativas.

No carácter 止 zhǐ, que significa “parar”, a base curva de 足 transforma-se numa linha recta, sugerindo a sola do pé assentando plenamente no solo, ao mesmo tempo que a saliência do joelho (o quadrado no desenho de 足) desaparece, aparentemente porque o joelho recolhe quando se pára de andar.

O que importa reter aqui é que 足 significa “pé”, mas com uma conotação de movimento. Quando o mesmo carácter entra como componente no desenho de outros caracteres mais complexos, desempenhando a função de radical, estes novos caracteres têm em geral a ver com as acções derivadas do movimento do pé (e da perna), como “andar”, “saltar” ou “dançar”.

O radical de um carácter complexo é a parte do desenho desse carácter que sugere ou contribui decisivamente para o seu significado. O que não é muito diferente dos radicais das palavras portuguesas, que são os morfemas de base que determinam o seu significado principal. Como por exemplo bio (vida), cardio (coração), gastro (estômago) e hidro (água), que entram na formação de diversas palavras com significados relacionados.

 

(Texto editado. Publicado pela primeira vez em Outubro de 2007, no suplemento em língua portuguesa do jornal de língua chinesa de Macau Tai Chung Pou 大眾報)

Textos relacionados:

Aqui pode ficar a saber mais sobre sistemas de romanização/transliteração da língua chinesa.

Sabe o que são radicais?

Fique a conhecer todos os outros caracteres que aprendemos até ao momento.

Estamos no Facebook!

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *